Gerald Seminatore and Brian Moll perform “Zueignung” (Richard Strauss)

From our 2016 “Tears of Gold” concert, here are tenor Gerald Seminatore and pianist Brian Moll performing “Zueignung” by Richard Strauss. The German text and an English translation appear below; simply click on the play button and then follow along.

 

ZUEIGNUNG (Dedication)

Ja, du weißt es, teure Seele,
Yes, you know it, dear soul,
Daß ich fern von dir mich quäle,
That I languish when far away from you,
Liebe macht die Herzen krank,
Love makes the heart sick,
Habe Dank.
Be thanked!

Einst hielt ich den Freiheit Zecher,
Once I held the drink of freedom
Hoch den Amethysten-Becher,
And raised up its amethyst goblet
Und du segnetest den Trank,
And you blessed the drink
Habe Dank.
Be thanked!

Und beschworst darin die Bösen,
And you took away the evil in this potion
Bis ich, was ich nie gewesen,
Until I, as I had never before felt
Heilig, heilig an das Herz dir sank,
Sank blessed upon your heart.
Habe Dank.
Be thanked!

Hermann von Gilm (1864-1949)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s