Though we are currently on hiatus, we will continue to share selected audio and video files from our 2016 programs. From “The Not Quite Paris Cabaret” at MiMoDa in Los Angeles, here are Ariel Pisturino and Ron Barnett performing Edith Piaf’s classic “La vie en rose” (French and English). Click on the play button below to hear the live audio recording.
Though currently on hiatus, we will continue to share some of the audio and video from our 2016 programs. For “The Not Quite Paris Cabaret” in Los Angeles, Gerald Seminatore and Ron Barnett performed Kurt Weill’s “September Song.” Click on the play button below to hear the live audio recording.
From our 2016 “Tears of Gold” concert, here are soprano Barbara Kilduff and pianist Brian Moll performing “Ich schwebe” by Richard Strauss. The German text and an English translation appear below. Simply click on the play button and then follow along.
Ich schwebe wie auf Engelsschwingen,
I float as if on an angel’s wings,
Die Erde kaum berührt mein Fuß,
My foot hardly touching the ground,
In meinen Ohren hör’ ich’s klingen
I hear a lament resounding
Wie der Geliebten Scheidegruß.
As if it were my love’s farewell.
Das tönt so lieblich, mild und leise,
It resounds, so lovely, gentle and soft,
Das spricht so zage, zart und rein,
It speaks to me, so shy, so frail and pure,
Leicht lullt die nachgeklung’ne Weise
The echo of the melody softly lulling
In wonneschweren Traum mich ein.
Me into a blissful dream.
Mein Himmel lebt in meinem Busen,
My heaven lives in my breast
Der droben ist mir Hekuba,
There is my Hecuba
Im Herzen wohnen meine Musen
The muses live in my heart
Und nimmer in Olympia.
And not on Mt. Olympus.
Mein schimmernd Aug’ — indeß mich füllen
My gleaming eye, while basking
Die süßesten der Melodien, —
In the sweetest of melodies
Sieht ohne Falten, ohne Hüllen
Without any fabric’s fold, any wraps.
Mein lächelnd Lieb’ vorüberziehn.
Watches my smiling love go by.
(Karl Friedrich Henckel, 1864-1929)
From our 2016 “Tears of Gold” concert, here are tenor Gerald Seminatore and pianist Brian Moll performing “Zueignung” by Richard Strauss. The German text and an English translation appear below; simply click on the play button and then follow along.
Ja, du weißt es, teure Seele,
Yes, you know it, dear soul,
Daß ich fern von dir mich quäle,
That I languish when far away from you,
Liebe macht die Herzen krank,
Love makes the heart sick,
Einst hielt ich den Freiheit Zecher,
Once I held the drink of freedom
Hoch den Amethysten-Becher,
And raised up its amethyst goblet
Und du segnetest den Trank,
And you blessed the drink
Und beschworst darin die Bösen,
And you took away the evil in this potion
Bis ich, was ich nie gewesen,
Until I, as I had never before felt
Heilig, heilig an das Herz dir sank,
Sank blessed upon your heart.
Hermann von Gilm (1864-1949)
Though it’s now 2017, we are still processing a wealth of audio files from 2016 programs. There were many strong performances last year, and we will share some of these over the next few months. From our “Tears of Gold” concert, here are two selections from Fernando Obradors collection of “Classical Spanish Songs.” The performers are soprano Barbara Kilduff and pianist Brian Moll. (Spanish texts and English translations are provided below.)
Dame, Amor, besos sin cuento
Asido de mis cabellos
Y mil y ciento tras ellos
Y tras ellos mil y ciento
De muchos millares, tres!
Y porque nadie lo sienta
Desbaratemos la cuenta
Y… contemos al revés.
Give me, Love, kisses without number,
as the number of hairs on my head,
and give me a thousand and a hundred after that,
and a hundred and a thousand after that…
and after those…
many thousands… give me three more!
And so that no one feels bad…
Let us tear up the tally
and begin counting backwards!
¿Corazón, porqué pasáis
Las noches de amor despierto
Si vuestro dueño descansa
En los brazos de otro dueño?
My heart, why do lie awake
during nights of love,
if your master rests
in the arms of another lover?
At this time, Spacious Vision is on hiatus; our members have a lot of other work and projects going on. Our aspiration is to announce some new programs early in 2017; please continue to follow/subscribe to this page for updates.
For our visitors, here are two songs from past holiday concerts. Barbara Kilduff sings Donald Hope’s”Lullay thou little tiny child,” a rarely heard setting of the traditional Coventry Carol. Gerald Seminatore sings “The Oxen” by Ralph Vaughn Williams (poem by Thomas Hardy).
You should not need the SoundCloud app to hear these (though you may see a prompt suggesting this).
We are certainly grateful for all of the interest and support of our audience and page visitors over the past year, and sincerely wish our visitors a joyful and musical holiday season.
July’s “Tears of Gold” program in Massachusetts was warmly received by our audience, as was June’s “The Not Quite Paris Cabaret” in Los Angeles. With “Sakura Songs” in March, ten artists have participated this year in three different Spacious Vision programs.
At this time, our core members on both coasts are working through a number of commitments and transitions. So we are taking a hiatus, but expect to announce new programs by year’s end. We will also have some audio and video footage to share in the near future. In the meantime, you are invited to visit our YouTube channel to check out some of our past work. Thanks for visiting!
(Photo: Brian Moll and Barbara Kilduff rehearse for “Tears of Gold.”)