After a long hiatus, this is a re-union for Ron, Ariel, Bernardo, and Gerald! They will team up for an offbeat program of songs, duets, and ensembles. You might hear an operetta duet, a musical theater standard, an Italian popular song, or an unexpected surprise. It is more or less guaranteed you won’t be bored.
For more information about the program, click here to view our event listing on Performing Arts Live.
Spacious Vision’s hiatus will end on Friday, June 29 with our return to St. Mark’s in Glendale, California. Pianist and composer Ron Barnett will team with singers Ariel Pisturino, Gerald Seminatore and Bernardo Bermudez for a program of songs you might hear on a concert stage, in a jazz club, or in a piano bar. Additional performers are expected; program details to follow.
Welcome to the website of the Spacious Vision Song Project.
The group is currently on an extended hiatus. At this time, it is not clear if or when new programs will be presented.
You are invited to browse the site for information about past programs and our artists. You will also find links to archived recordings on YouTube and SoundCloud.
Thanks for visiting!
Though we are currently on hiatus, we will continue to share audio and video files from our 2016 programs. For “The Not Quite Paris Cabaret,” Bernardo Bermudez and Ron Barnett performed Antonio Carlos Jobim’s classic “The Girl from Impanema,” in both Portuguese and English. (Translation in the video).
Though we are currently on hiatus, we will continue to share selected audio and video files from our 2016 programs. From “The Not Quite Paris Cabaret” at MiMoDa in Los Angeles, here are Ariel Pisturino and Ron Barnett performing Edith Piaf’s classic “La vie en rose” (French and English). Click on the play button below to hear the live audio recording.
Though currently on hiatus, we will continue to share some of the audio and video from our 2016 programs. For “The Not Quite Paris Cabaret” in Los Angeles, Gerald Seminatore and Ron Barnett performed Kurt Weill’s “September Song.” Click on the play button below to hear the live audio recording.
From our 2016 “Tears of Gold” concert, here are soprano Barbara Kilduff and pianist Brian Moll performing “Ich schwebe” by Richard Strauss. The German text and an English translation appear below. Simply click on the play button and then follow along.
Ich schwebe wie auf Engelsschwingen,
I float as if on an angel’s wings,
Die Erde kaum berührt mein Fuß,
My foot hardly touching the ground,
In meinen Ohren hör’ ich’s klingen
I hear a lament resounding
Wie der Geliebten Scheidegruß.
As if it were my love’s farewell.
Das tönt so lieblich, mild und leise,
It resounds, so lovely, gentle and soft,
Das spricht so zage, zart und rein,
It speaks to me, so shy, so frail and pure,
Leicht lullt die nachgeklung’ne Weise
The echo of the melody softly lulling
In wonneschweren Traum mich ein.
Me into a blissful dream.
Mein Himmel lebt in meinem Busen,
My heaven lives in my breast
Der droben ist mir Hekuba,
There is my Hecuba
Im Herzen wohnen meine Musen
The muses live in my heart
Und nimmer in Olympia.
And not on Mt. Olympus.
Mein schimmernd Aug’ — indeß mich füllen
My gleaming eye, while basking
Die süßesten der Melodien, —
In the sweetest of melodies
Sieht ohne Falten, ohne Hüllen
Without any fabric’s fold, any wraps.
Mein lächelnd Lieb’ vorüberziehn.
Watches my smiling love go by.
(Karl Friedrich Henckel, 1864-1929)